28


c. Он посмотрел на останки Артура. "Думаю, что сейчас есть прекрасная возможность показать наилучшие результаты в стрельбе из лука
i. "Вряд ли это было так. Тогда каким другим способом? Вы не причиняли ему боли? " "Нет, конечно. Гораздо легче заставить его взорваться самому. Правда, Сэм, я не люблю об этом говорить..
a. Осколок зажал дубинку между тем, что должно было назы- ваться большим и указательным пальцами, и стукнул ею по шлему Артура.Он задумчиво уставился на обломок дубинки.За- тем он собрал свои пальцы в -как бы это точнее выразиться - кулак и колотил Артура, пока кол не был загнан в землю на три фута. "А сейчас гном, ты можешь приступать
l. "Бьорн Заложи-Молоток? " - спросил Жвачка. "Ну да, это он
i. - сказал тут же Осколок. - "Этот гном похож на того, что делает оружие на улице Инея
s. - сказал Морковка. - "Эй, там же были оскол- ки..
o. "Так ли? " "Вы получили мое послание? " - спросил лорд Ветинари. "Нет, сэр.Я был...занят
n. - сказал Жвачка. - "не было в груди такой громадной дыры
l. "Это была атака дракона! " - закричал Бодряк. - "После которой не возвращаются! " Он поднялся с коленей и постучал по нагруднику Морков- ки. - "Вы отполировали его до блеска! В нем вы даже може- те увидеть свое отражение! Так что и другой себя может увидать! " "Ну да, разумеется, все так и есть" - сказала леди Си- бил. - "Все знают, что необходимо держать драконов подальше от зеркал..
i. - ска- зала она. - "Но приметила одно местечко на улице Блеска
n. - сказал Жвачка. - "не было в груди такой громадной дыры
e. - сказа- ла леди Рэмкин. - "Ему было так трудно летать, бедной кро- шке
b. Осколок зажал дубинку между тем, что должно было назы- ваться большим и указательным пальцами, и стукнул ею по шлему Артура.Он задумчиво уставился на обломок дубинки.За- тем он собрал свои пальцы в -как бы это точнее выразиться - кулак и колотил Артура, пока кол не был загнан в землю на три фута. "А сейчас гном, ты можешь приступать
u. "Это большое несчастье
y. "Не Валет
c. - сказал Бодряк. - "Мы...мы дума- ем...возможно его привязали к стене, и он взорвался
i. Морковка нагнулся над стеной загона. "Куги-куги-ку? " - сказал он.Дружелюбное пламя опалило ему брови. "Полагаю, что он был ручным как никто другой
a. - предложила после краткого замешательства Любимица.Осколок заржал. "Он слишком мал ростом для стражника
l. Бодряк покачал головой. "Там был только один дракон
i. - сказа- ла леди Рэмкин. - "Ему было так трудно летать, бедной кро- шке
s. "Да.Он показал Пухляку зеркало
s. "Так ли? " "Вы получили мое послание? " - спросил лорд Ветинари. "Нет, сэр.Я был...занят
h. Морковка нагнулся над стеной загона. "Куги-куги-ку? " - сказал он.Дружелюбное пламя опалило ему брови. "Полагаю, что он был ручным как никто другой
v. - сказал он - "Как он был убит? " "Не знаю. Я никогда не видел ничего подобного...Там бы- ла громадная дыра.Но я собираюсь разобраться, что это бы- ло
..
c. - насмешливо сказал Жвачка. "Почему? " "Потому что теперь ты мужчина
o. - сказал он. Позади них Морковка наклонился над очередным загоном, где похожий на грушу дракон открыл один глаз и уставился на него. "Чей это хороший мальчик? " - промурлыкал Морковка. - "Уверен, что у меня где-то был кусочек угля..
m. "Как можно заставить дракона взорваться? " - спросил Бодряк. - "Можно ли это сделать, стукнув его? " "Ах, да